席慕容 Xi Murong (1943 - )

   
   
   
   
   

莲的心事

Was die Lotosblume auf dem Herzen hat

   
   
是一朵盛开的夏荷 Ich bin eine blühende Lotosblume im Sommer
多希望 Und wünsche mir sehr
你能看见现在的我 Du könntest mich sehen, so wie ich jetzt bin
风霜还不曾来侵蚀 Noch bin ich nicht durch Wind und Frost verwittert
秋雨也未滴落 Auch ist noch kein Herbstregen gefallen
青涩的季节又已离我远去 Die Zeit der Unreife liegt weit hinter mir
我已亭亭 不忧 也不惧 Ich stehe schlank und aufrecht   sorglos   furchtlos
现在 正是 Jetzt   ist gerade
我最美丽的时刻 Mein schönster Moment
重门却已深锁 Die Tore jedoch sind fest verschlossen
在芬芳的笑靥之后 Wer weiß, was eine Lotosblume hinter
谁人知我莲的心事 Ihrem süß duftenden Lächeln auf dem Herzen hat
无缘的你啊 Ach du, Glückloser
不是来得太早 就是 Wenn du nicht zu früh kommst   kommst du
太迟 Zu spät